Interpretação
Oferecemos interpretação consecutiva, simultânea e whispering dependendo das suas necessidades.
Oferecemos interpretação consecutiva, simultânea e whispering dependendo das suas necessidades.
Ao contrário da interpretação simultânea, a interpretação consecutiva ocorre entre pausas ou pausas naturais na conversação que permitem a interpretação. Então o orador fala durante alguns minutos, depois faz uma pausa. Um intérprete profissional toma notas e depois traduz oralmente a mensagem do orador durante a pausa.
Os intérpretes consecutivos são ideais para ambientes mais pequenos e reuniões presenciais onde apenas duas línguas estão a ser usadas.
A interpretação consecutiva é frequentemente utilizada em consultas médicas e jurídicas, audiências judiciais, reuniões individuais e em pequenos grupos como entrevistas, conferências de imprensa ou teleconferências.
O whispering é uma espécie de interpretação muito semelhante à interpretação simultânea, na medida em que o intérprete estará a transmitir informação ao seu cliente enquanto um orador está a falar, no entanto, será feita num tom sussurrado diretamente ao ouvido dos ouvintes.
Como tal, o intérprete está normalmente muito próximo do ouvinte.
A interpretação sussurrada requer uma concentração intensa por parte do intérprete para ouvir cada palavra falada e para fornecer uma interpretação precisa na língua-alvo.
A interpretação sussurrada é adequada para reuniões de negócios e negociações, reuniões de pequenos grupos ou visitas ao local (workshops, fábricas, instalações, etc.).
A interpretação simultânea é quando um discurso, ou outra forma de comunicação oral, é interpretado tal como é falado para não perturbar o fluxo de um orador.
É por vezes confundida com Tradução Simultânea; no entanto, o acto de transmitir oralmente um discurso de uma língua para outra é conhecido na indústria linguística como interpretação.
Geralmente, os intérpretes simultâneos trabalham em pares e sentam-se numa cabine à prova de som enquanto ouvem o discurso do orador e em seguida, interpretam-no para os ouvintes num fluxo ininterrupto através de microfones ou auscultadores.
Equipamento especializado, que pode ser fornecido mediante solicitação, é quase sempre necessário para manter uma comunicação contínua através de serviços de interpretação simultânea.